Was hat Wales gemacht?

Fur den neue Jahre, waren meine Eltern in Berlin geblieben.
Es war einfach klasse.

Naturlich war ich in Wales, in Caerdydd (Cardiff auf Englisch).

Normaleweise, der Walesischer name ist richtig, und dann den Englische name ist eine “bastardisation” von den Walesichen name.

Zum beispiel, Llanvair ist eine (phonetik) Englische name fur Llanfair, die Kirche von Mary (Die Mutter fur Jesus Christ, Superstar).

Kenne ich nicht wie Mann sagt “Ll” auf Deutsch korrekt, aber Mann muss L sagen , und “blow”…you know how to blow don’t you?!

Aber, vielliecht Cardiff ist besser als Caerdydd fur die Name, weil es ist wie Cae’r Taff gehort:

i.e. Cae’r Taff (die Feld den afon Taf river) = selbe Cardiff .

Schadlich wir haben keine Korrespondent in Berlin, aber meine Mutter (ja, Sie war Deutsch Lehrerin!) hat heute gesagt, dass eine Freund von unser Familien eines Korrespondent wird, naturlich blieb sie in Frankreich!

Ich muss nicht Google translate benutzen, weil meine Eltern in Deutschland getroffen sind, auf den Zug! Sofort, die erste Wort, dass sie sagten, war gleich auf Deutsch!

Ich glaube, dass meine Vater Marx, Engels, Adorno und Kant studierte, auch die Madchen…aber dieses Madchen war von Glyn Ebwy/ Ebbw Vale!

Gestern sind meine Eltern in Caerdydd Supper gehaben, mit Freunden , der mann Britisch ist, und die Frau Deutsch.

Diese Deutche, sie hat gesagt,
“Volks musik ist nicht sehr popular in Deutschland, weil Hitler hat diese Musik uber – benutzen in den Dritten Reich.”

Ich verstehe dieses Problem.

Aber die Deutsche hoffen Volks-Musik von Irland…

So, meine Frage ist, was haben wir in Wales gemacht?

Unsere Volks-Musik ist nicht so Kool, aber wir haben keine Hitler!

“Ian Rush, Ian Rush, when he gets the ball he scores the goal Ian Ian Rush…?”

War das die Problem?

Ich war in unsere (rugby) stadion fur dieses Nacht, super Ian Rush! Eine grosse Schade fur Andreas Brehme, der Weltmeister.

Er war so Kosmopoliten, wann er in Italien gespielt (mit Juventus), hat er gesagt,

“Das war nicht Wales.”

Korrekt.

Das war nicht Wales, hier ist Wales – Wilkommen!

Gadael sylw